杭州亚运会的汉服颜色之宋韵文化

宋韵文化是杭州的特色文化,杭州曾经作为宋朝文化之都,宋朝文化深深的影响杭州的人文和历史。

宋代服饰:汉服之内敛谦逊之美

下面我们来看看本届亚运会的杭州特色吧!

杭州举办亚运会肯定会大力宣传杭州风土人情,杭州又是宋朝文化,所以亚运会的宋朝元素必然会出现频率更高。

杭州亚运会的汉服颜色之宋韵文化

杭州亚运会核心图形主题为“润泽”,灵感源于杭州极具代表性的本土文化元素——丝绸。杭州自古以来有“人间天堂、丝绸之府”之美誉,也是“海上丝绸之路”的重镇。核心图形的设计通过融传统现代于一体的艺术手法,以动静结合的态势,展现了丝绸飘逸舒展、温润细腻、挥洒灵动的特性,体现了“温润万方、泽被天下”的气韵与胸襟,寓意亚奥理事会大家庭在杭州欢聚,亚洲多彩体育文化通过杭州亚运会的舞台交流互鉴。同时,丝绸徐徐展开一卷富有江南韵味和东方诗意的“新富春山居图”,交错呈现山水彩墨、智能网云等元素,给人以绵延的视觉美感和无穷的想象空间。

The theme of the core graphics of Hangzhou Asian Games is “Meeting the world”, which is inspired by silk, the quintessential cultural element of Hangzhou. Hailed as the paradise on earth and the home ofsilk, the city was a key linking point on the Maritime Silk Road.The design absorbs both traditional and modern styles and adopts a combined approach of static and dynamic touches to depict the graceful yet flexible, fine yet smooth, gentle yet vibrant traits of silk unfurling in the air. It represents theartistic conception of “meeting the world”. The core graphics foretell the OCA family’sreunion in Hangzhou and the diversified Asian sports culture to be showcasedbythe Asian Games. Besides, the silk unveils a modern painting scroll of “Dwelling in the Fuchun Mountains”, the traditional masterpiece depicting the oriental fascinations of the regions south of the Yangtze River. The interweaving elements such as mountains and rivers in watercolor or ink wash, and smart cloud computing constitute an expansive space of visual delights and boundlessimagination.

 

杭州亚运会的汉服颜色之宋韵文化

杭州亚运会开幕式的汉服颜色,亚运会的色彩系统,也是通中国传统色彩文化和杭州城市特征进行了分析和提炼,推出了六个主题色彩色彩,分别是虹韵紫、映日红、水墨白、月桂黄、水光蓝、湖山绿。描绘出一幅杭州葱郁生态、富有活力的精彩画面。

 

杭州亚运会的汉服颜色之宋韵文化

 

杭州亚运会色彩系统主题为“淡妆浓抹”,灵感出自宋代诗人苏轼的诗句“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”,通过对中国色彩文化和杭州城市特质的提炼与浓缩,设计出以“虹韵紫”为主,以“映日红、水墨白、月桂黄、水光蓝、湖山绿”为辅的色彩系统,挥洒出既有葱郁湖山自然生态,又富创新活力运动激情的新时代杭城华彩画卷。

“虹韵紫”源自杭州亚运会会徽“潮涌”的主色,既是欢聚和交融之色,也是活力与创新之色,象征“日月交辉、时代风采”,传递幸福吉祥、昂扬奋发的美好寓意,是塑造杭州亚运会独特视觉形象的重要基础。

作为辅助色,“映日红”取霞光、气韵之色、“水墨白”取淡墨、包容之色、“月桂黄”取桂花、芬芳之色、“水光蓝”取晴空、水波之色,“湖山绿”取青山、生态之色。不同色系之间通过形的组构与叠会方式形成组合应用,与“虹韵紫”交相辉映。

The color system of Asian Games is themed as “harmony of colors”,inspired by a famous poemby Su Shi from Song dynasty, “If the West Lake was the Great Beauty, she would look beautifulwhether in light or heavy make-up”. Drawing upon the essence of Chinese color culture and Hangzhou characteristics, the designers have developed a color system dominated by Rainbow Purple, and complemented by Glowing Red, Mist White, Laurus Yellow, Glimmering Blue, and Lake-and-Mountain Green, which altogether exquisitely depicts a livable city of pellucid waters and lush mountains, and a vibrant Hangzhou embracing innovation and sports.

Rainbow Purpleis the dominant color of the “TidesSurging”emblem of Hangzhou Asian Games, a color implyingreunionand unity,vibrancy and innovation.Associated with the connotation “the sun and the moon reflecting the glory of the new era”, it conveysanauspicious and energetic image and underlies the visual identity of Asian Games.

Asauxiliary colors, Glowing Redis inspired by transient twilight, Mist White byinclusive light ink wash, Laurus Yellow by laurel flower and fragrance, Glimmering Blue byclear skies and ripples, and Lake-and-Mountain Green bylush mountainsand nature. Varying hues of the colors not onlymerge into each other through juxtaposition and overlapping, but also add luster tothe leading color of Rainbow Purple.

水墨入诗画

杭州亚运会的汉服颜色之宋韵文化

烟雨染江南,灰色调为主的汉服

杭州亚运会的汉服颜色之宋韵文化

 

江南采莲

杭州亚运会的汉服颜色之宋韵文化

服饰易文化APP下载

隋唐女子服饰

仅限安卓用户,苹果客户端暂时不支持!

声明:服饰易汉服所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。为了能让本站持续长久的更新下去,大家可以赞助一下本站。赞助本站关注公众号:服饰易文化

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
2 条回复 A文章作者 M管理员
  1. 大唐公主

    好看好看

  2. 宋的子女

    支持亚运会

个人中心
购物车
优惠劵
有新私信 私信列表
搜索