19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

彩绘广告,十九世纪下半叶

东比利牛斯省由加泰罗尼亚部分(前鲁西永省和法国塞尔达涅)和奥克西唐文化较小的地区:Fenouillèdes 组成,其服装与奥德省相似。

I- 加泰罗尼亚传统服饰

19世纪初,随着浪漫主义的出现,大量石版画专注于描述当地的服饰和类型,特别是法国“古老省份”的服饰和类型。

1833 年,A. Bayot 在平版画家 Vidal Collection of Roussillonnais 印制的服装中,展示了该省居民穿着方式的相当精确的图像,这与旧版《Voyagespicturesques et Romantiques》中的某些版画的情况不同。泰勒男爵的法国献给鲁西永。一位记者感到惊讶,并在 1835 年写道:“我们也很遗憾,服装的真实性没有保留在如此巧妙地引入以使场景活跃起来的人物中。农民的服装让习惯了男性戴加泰罗尼亚长帽和女性戴圆帽和兜帽的鲁西永人的眼睛感到震惊。因此,有必要以一定的预防措施来看待旧版画,特别是那些来自部门之外的作品。

此时的加泰罗尼亚服装指的是“来自人民或乡村的人,穿着民族服装,也就是说,长长的红色帽子,飘逸的末端落在肩膀上,夹克和天鹅绒裤子,红色腰带和麻底鞋在他的脚上。(亨利,1823)

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

鲁西永家族 – 吉罗水彩画,约 1860 年 –
里戈博物馆,佩皮尼昂

1830 年左右,女性在头饰下佩戴长颈鹿梳子。这就是使头饰的帽子更高的原因。这种时尚在骑士 Prosper de Basterot 的作品Voyage aux ermitages 的版画中得到了很好的体现。同时在法国其他地区也发现了这种现象。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

巴斯特罗,《蓝色喷泉》(局部),《冬日之旅
中的 安慰冬宫》(1829 年)

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

来自鲁西永的夫妇,大约 1860-1870 年,照片 JB Jacob
11 rue des Ecoles-Vieilles, Perpignancoll. 特别的

 

 

兜帽

(caputxa)“一直延伸到背部中间,呈黑色或白色,不附着在衣服的任何部分:它是一块沿着其长度加倍的织物,缝在其中一个结束。我们用别针把它固定在头饰上。” 当加泰罗尼亚妇女感到尴尬时,兜帽会折叠在头上,否则会折叠在手臂上(Hugo,1833)。我们在右边看到的caputxa,由于其尖尖的形状,是典型的塞尔达尼亚:这个地区是比利牛斯高原,与鲁西永平原保持着服饰上的差异,更有利于交流和模式的 流通 。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

Caputxa de Cerdagne Casa Pairal 博物馆,佩皮尼昂

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰 19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰 加泰罗尼亚头饰

鲁西永的妇女佩戴加泰罗尼亚头饰:“一顶加泰罗尼亚风格的小帽子,用蕾丝平缝并垂在额头上”(A.Tastu,1842)。cofet是一款轻质棉质帽子,可让您放置和调整帽子下的黑色塔夫绸,其中两个元素是tupi(帽子)和 plata(通行证)。这些元素使用幻灯片系起来并用别针固定,接收并突出了蕾丝头饰,该头饰也由帽子和通行证组成,用别针固定并上浆。这种复杂的调整通常在周日和外出时佩戴,而单独佩戴的头饰首先是工作头饰。

最后一种发型是方形手帕,莫卡多发型戴在额头上,落在肩膀上,用别针钉在下巴下面。它由黑色丝绸制成,被称为“ mocador de dol ”(哀悼手帕)。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰 19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰
19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰 19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰 插图图例,从上到下、从左到右

1 和 2 – Louis Companyo 的水彩画,20 世纪初。科尔部分。
3 – Primavera,G. Farraill (1837-1892) 的赤土陶器 – Rigaud 博物馆,佩皮尼昂
4 – 头饰和莫卡多尔- 埃尔讷动物的祝福,细节 – M. Delaris,约 1930 年 – CCI 佩皮尼昂
5 – 哀悼头饰 – 肖像《一个女人》,E. Terrus (1857-1922) – Terrus 博物馆,Elne
6 – 加泰罗尼亚语,Louis Delfau (1871-1937),coll。去。

鲁西永传统卡特兰服装的逐渐放弃很早就出现了,特别是在艾蒂安·阿拉戈 (Etienne Arago) 1841 年的一首诗中 (SASL, T.5)。事实上,我们注意到由于适应时尚而发生的显着变化,其主要结果是从 19 世纪上半叶开始以快速和渐进的方式放弃加泰罗尼亚男性服装。尽管如此,直到 20 世纪初,它仍然在渔民、牧羊人和久坐的吉普赛人中得到实际应用。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

路易斯·德尔福(Louis Delfau,1871-1937 年)的货舱,
佩皮尼昂 Casa Pairal 博物馆(里戈博物馆藏)

1870 年后,随着佩皮尼昂百货公司销售的紧身胸衣的大量上市,女性服装也变得标准化。只有身着黑衣、系着围裙的阿维亚斯( avias )所戴的头饰,才让20世纪中叶落后的人们对一个世纪前鲁西永人和塞达内斯服饰的丰富性产生了扭曲的印象。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

传统与现代,匿名照片,约 1900 年

II- 一般介绍

男性服装

大多数男性穿着一件用彩色手帕将领子封闭并在前面打结的衬衫,穿着一件合身的深色天鹅绒夹克,与缝有镀金铜纽扣的裤子或马裤相匹配。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

佩皮尼昂吉罗·里戈博物馆的《卡尼古水彩画 指南》

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

加泰罗尼亚牧羊人
匿名照片,ADPO。

其特点是,腰带(faixa)是一条红色布料,缠绕在腰部,一端垂在一侧。

麻底鞋(espardenyas或 vigatanas)产自 Saint Laurent de Cerdans 地区(Haut Vallespir),是一种绳索鞋底凉鞋,沿着脚踝系带。

头上装饰着一顶黑色毡制红色羊毛帽(barretina ),在 19 世纪上半叶,帽子被长长地向后戴在肩上,后来变小并向前折叠,直到今天。毡帽也很常见

La Roussillonnaise女装

真正区分加泰罗尼亚服装的三个要素: 1° -我们在上面讨论过的头饰(cofet、cofa) 2° – 系带麻底鞋(vigatanas)。它们是在 Saint-Laurent de Cerdan 和 Prats de Mollo 地区的 Vallespir 上游当地生产的。这是一款工作和室内鞋。正如大多数印花中所见,精致的着装需要时尚的鞋子(高跟鞋)。3° – 空心金首饰,使石榴石首饰在 19 世纪得以确立。老年妇女戴金字塔形的头巾。

 

镶有滚边蕾丝的黑色吊带背心可以将绣有花卉图案的黑色蕾丝或丝绸的尖端调整到宽领口。

冬季的珠地皮衬裙穿在裙子下面,搭配大围裙,不带背带。农妇为避免弄脏裙子,在裙子高至腰部的两边后面打一个结,这是一种特色调整。因此,路易·鲍西尔(Louis Bausil)的短裙上出现的对面农妇将裙子掀起,系在臀部后面。为了保护自己免受阳光照射,她戴着一条简单的围巾。

兜帽(el caputxo/la caputxa)通常由Bayette制成,这是一种落在肩膀上的白色、黑色或棕色的优质羊毛织物;它的切口是圆形的。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

Pochade Louis Bausil (1876-1945), c.1930
coll. 特别的

拉塞尔丹

巴约特 (Bayot) 石版画,鲁西永 (Roussillon) 服饰收藏(1833)

塞尔达涅(Cerdagne)妇女的头饰由丝绸网制成,用小扇形丝带围绕头部,同时使前额自由,丝网下降到背部中间,末端有小银纽扣。

该套装饰有系在下巴下的平纹细布头巾。耳环挂在肩上,与fichu或丝尖的金银刺绣相配。妇女们穿着她们在漫长的冬季自制的细羊毛或丝袜。

引擎盖的末端是一个向上的尖端,并在切口中制成。由于寒冷,这套服装由厚实的羊毛面料制成,但无可否认的西班牙风格在装饰的味道中闪耀(宝石纽扣、金色刺绣和小金属丝)。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

穿着caputxo 的年轻女孩

特殊珠宝

露西永珠宝还以高品质空心金(金镶钻和旋转器)或银宝石(尤其是金和石榴石)制作的高品质女装为特色,采用金箔封闭式镶嵌技术。传统的十字架被称为巴丁十字架,因为其下部由于隐藏的铰链而颤动。这家珠宝店仍然很受欢迎,并且仍然穿着 vigatanas,这是当地典型服装特色的最后一个壁垒。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

加泰罗尼亚头饰

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

加泰罗尼亚传统装饰

III – 从消失到刻板印象

传统服装的衰落始于 19 世纪上半叶末。那些守旧的人对此感到担忧,寻求保留不断演变的服装的真实性。这些服装突然引起的兴趣似乎也让我们忘记了它们本身就是传统与创新混合的结果。

此外,从这一时期开始,Bayot 1833 年收集的 Roussillon 服饰,以及 Basterot 的版画,很早就以非常精确的生活条件或表达方式定格了加泰罗尼亚人(喷泉旁的妇女、在宴会上喝酒的加泰罗尼亚人、隐士)穿着卡佩莱塔……)这将打印出一定数量的刻板印象,随后被地区画家和明信片所采用。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

《康康舞曲》,Bayot 的石版画,收录于鲁西隆服装收藏(1833)

虽然头饰和发夹在战后消失了,但这两个标志侵入了当地产品的广告。加泰罗尼亚语和诗人所唱的加泰罗尼亚语已经变得神秘,完全从景观中消失,除了在民间团体的表演期间。

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

彩绘广告,十九世纪下半叶。
科尔。特别的

19、20世纪法属加泰罗尼亚的传统服饰

翻领别针,20 年代
风格。特别的

服饰易文化APP下载

隋唐女子服饰

仅限安卓用户,苹果客户端暂时不支持!

声明:服饰易汉服所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。为了能让本站持续长久的更新下去,大家可以赞助一下本站。赞助本站 关注公众号:服饰易文化

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
有新私信 私信列表
搜索
zh_CNChinese